이런, TV를 보지 않았더니 이수광이 아니라 김이영의 마의가 원작이구나.
뼈대는 백광현이라는 마의로 동일하겠지만 이야기가 완전히 다를텐데.ㅠ
어쩐지 1권 무료 행사를 하더니.ㅠ // 리디북스 살짝 실망이야.
그래도 오랜만에 몰입해서 본 책이다.
역시 소설, 추리물이나 로맨스 그리고 이런 의술을 소재로 한 소설이 나한테 맞는것 같다.
자기개발서에서 해방되고 싶다.
옥정이 결국 장희빈이었다니 역사적인 사실과 뒤섞여 굳이 사실관계를 따지기 머리 아프다.
백광현이라는 실존 인물 그리고 백성에 행한 그의 의술 그 외에는 모두 픽션같다.
이러면 김이영의 원작이 살짝 궁금해 지긴 하네.ㅋ
2013년 1월 26일 토요일
2013년 1월 22일 화요일
지속가능한 연애질 (라라윈)
지속가능한 연애질-100일편
지속가능한 연애질-결혼준비편
모두 불 쉿!!!
근본적으로 혼자 살아야만 하는 유전자 변이도 있다.
둘이 될 자격도 없고 둘이 되어서도 안되는 그런 족속들.
소귀에 경읽기다.
그런 인간들에게는....
어리석었다.
지속가능한 연애질-결혼준비편
모두 불 쉿!!!
근본적으로 혼자 살아야만 하는 유전자 변이도 있다.
둘이 될 자격도 없고 둘이 되어서도 안되는 그런 족속들.
소귀에 경읽기다.
그런 인간들에게는....
어리석었다.
2013년 1월 21일 월요일
【K-ON!!】 けいおん!! ED - Listen!! / 드럼 & 키보드 연주
It’s deep deep 心の奥深(おくぶか)く
It's deep deep 코코로노오후카쿠
It's deep deep 마음속의 깊은 곳
何にも響(ひび)かなかったサンクチュアリ(Sanctuary)に
나니모 히비카나캇타 산쿠츄아리니
아무것도 안 울리던 생츄어리에
Heat Heat 火がついちゃったから戻(もど)れない
heat heat 히가츠이챳 타카라모도레나이
heat heat 불이 붙었으니 되돌릴 수 없어
It’s Shock Shock 衝撃発信(しょうげきはっしん)して
it's shock shock 쇼우게키핫신시테
it's shock shock 충격을 발산하며
どこまでも ねえ一緒(いっしょ)に行こうよって
도코마데모 네에잇쇼니이코우욧테
어디까지나 저기, 함께 가자고
Rock Rock 音(おと)の嵐(あらし) 津波(つなみ) 誘い合う(さそいあう)
rock rock 오토노아라시 츠나미 사소이아우
rock rock 소리의 폭풍과 해일이 어울렸잖아
落(お)としたピック 折(お)れたスティック
오토시타핏쿠 오레타스팃쿠
떨어뜨린 피크 부러진 스틱
全然問題ない
젠젠몬다이나이
전혀 문제 없어
同じサウンドの中にいる それが実は奇跡(きせき)
오나지 사운도노 나카니이루 소레가지츠와키세키
똑같은 사운드 가운데 있는 그것이 진정한 기적
We’ll Sing 歌うよ 感じる そのまま
We'll sing 우타우요 칸지루 소노마마
We'll sing 노래 할게 느껴지는 그대로
どんなに小さくても 世界でひとつの歌
돈나니치이사쿠테모 세카이데히토츠노우타
아무리 작다 해도 세계에 하나뿐인 노래
今日死んでも悔(く)やまないってくらい
쿄우신데모쿠야마나잇테쿠라이
오늘 죽어도 후회없을 정도로
全力(ぜんりょく)で生きたいんだ
젠료쿠데이키타인다
전력으로 살아갈거야
放(はな)て Passionate
하낫테 passionate
쏴버려 passionate
私たちの、これが Precious Heart Beat
와타시다치노, 코레가 PRECIOUS Heart Beat
우리들의, 이것이 PRECIOUS Heart Beat
歌うよ
우타우요
노래 할게
Non Sweet Sweet 甘い言葉より
Non sweet sweet 아마이코토바요리
Non sweet sweet 달콤한 얘기보다
本音(ほんね)が心地(ここち)いいでしょ Touch of mind そう
혼네가코코치이이데쇼 Touch of mind 소우
원음이 마을에 들어 Touch of mind 그래
Wit Wit きかせて楽しくね ずっといつも
wit wit 키카세테타노시쿠네 즛토이츠모
wit wit 들려줘 즐겁게 계속 언제나
Non Stop Stop 生まれる思いは
Non stop stop 우마레루오모이와
Non stop stop 태어나는 마음은
光(ひかり)より先(さき)を急(いそ)いでるから
히카리요리사키오이소이데이루카라
빛보다 서둘러 앞을 나아가니까
Rock Rock 音でつかまえて 伝(つた)えなきゃ
rock rock 오토데츠카마에테 츠타에나캬
rock rock 소리로 붙잡아서 전하야만 해
走(はし)るリズム 狂(くる)ったチューニング
하시루리즈무 쿠룻타츄닝
달리는 리듬 어긋난 튜닝
全部 想定(そうてい)内
젠부 소오테이나이
전부 예상 했어
同じ夢選(えら)んでる それが明日へのパワー
오나지유메 에라분데루 소레가아스에노파와
똑같은 꿈을 정하려하는 그것이 내일로의 파워
We’ll Shout 叫(さけ)ぶよ Away なステージでも
We'll shout 사케부요 away나스테지데모
We'll shout 외칠거야 away의 스테이지라도
どんなに怖(こわ)くても ひとりきりじゃないから
돈나니 코와쿠테모 히토리키리쟈나이카라
아무리 무서워도 혼자는 아니니까
未完成(みかんせい)だってかまわない
미칸세이닷테 카마와나이
미완성이라도 괜찮아
本気奏(かな)でたいんだ
혼키카나데 타인다
진심으로 연주하고파
届(とど)け Truthfulness
토도케 truthfulness
닿아라 truthfulness
やっと逢(あ)えたね、これが Treasure Heart Beat
얏토 아에타네, 코레가 TREASURE Heart Beat
드디어 만났어, 이것이 TREASURE Heart Beat
We want to know・・・to live・・・to love
数(かぞ)え切(き)れない祈(いの)り
카조에 키레나이 이노리
셀 수도 없는 기도
声(こえ)にして 羽(はね)にして Can Fly High
코에니시테 하네니시테 Can Fly High
소리내면서 날개를 펴고 Can Fly High
We’ll sing 歌うよ 感じる そのまま
We'll sing 우타우요 칸지루 소노마마
We'll sing 노래 할게 느껴지는 그대로
どんなに小さくても 世界でひとつの歌
돈나니치이사쿠테모 세카이데히토츠노우타
아무리 작다 해도 세계에 하나뿐인 노래
今日死んでも悔(く)やまないってくらい
쿄우신데모쿠야마나잇테쿠라이
오늘 죽어도 후회 없을 정도로
全力で生きたいんだ
젠료쿠데이키타인다
전력으로 살아갈 거야
放(はな)て Passionate
하낫테 passionate
쏴버려 passionate
私たちの、これが Precious Heart Beat
와타시다치노, 코레가 PRECIOUS Heart Beat
우리 모두들의, 이것이 PRECIOUS Heart Beat
歌うよ Treasure Heart Beat
우타우요 TREASURE Heart Beat
노래 할게 TREASURE Heart Beat
Listen!!
Sung by Mio (Youko Hikasa)
http://www.youtube.com/results?search_query=Y%C5%8Dko+HIKASA
키보드연주;
http://blog.naver.com/bound_mst/150085712885
2013년 1월 17일 목요일
#17 The Book Thief by Markus Zusak
처음엔 화자가 사신인 줄 몰라 흐름을 이해 못하다가 나중에서야 이해를...
원클릭 때는 어휘를 정리하며 읽었는데 이번엔 그러질 못했다.
워낙 내용이 길고 모르는 어휘가 많아서.ㅋ
다만 이야기 흐름에 도움이 될 어휘만 찾아보고 처음부터 끝까지 소리내어 읽었다.
이게 많이 도움이 되는것 같다.
2차대전 중의 독일.
입양길에 동생을 잃은 주인공이 우연히 책을 한권 훔치면서 이야기가 시작.
힘멜 스트리트에서의 양부모, 루디, 히틀러 청년단, 계속되는 책도둑질, 시장부인과의 만남, 맥스 등등...
언젠가 번역서를 한번 보고 다시 원서를 보고 싶다는 생각이 들었다.
문장들이 너무 시적이고 비유적인 것들이 많았다.
가령, The stars set the fire to my eyes. 같은.....^^
**
I can promise you that the world is factory. The sun stirs it, the humans rule it. And I remain. I carry them away.
(사신의 독백 중)
**
I wanted to ask her how the same thing could be so ugly and so glorious, and its words and stories so damning and brilliant.
(사신의 독백 중) - 리젤이 썼던 글을 본 사신의 생각.
피드 구독하기:
글 (Atom)