Sarah #3
ch1
캘럽의 동생 이름이 캐시네요~ㅋ 캘럽과 숨바꼭질을 하는 캐시는 캘럽과 사라를 닮은거 같아요~이른 눈이 내리는 아침 아빠는 애나를 마을에 데려다 주는데, 애나의 남자친구 저스틴이 전쟁에 참전 중이라, 의사인 그의 아버지 샘을 돕기로 했나봐요~애나는 떠나면서 캘럽에게 일기장을 맡기고 갑니다.ㅋ이제 일기는 캘럽의 몫이고 이야기도 캘럽의 시선으로 펼쳐지겠군요.
stick out 눈에 띄다, 잘 보이다
nicker (말이 히이잉 하고) 울다
scowler 얼굴 찡그리는 사람 scowl 노려보다
ch2
눈이 점점 거세져 캘럽은 학교에 가지 않습니다. 그리곤 낯선 말과 추위에 떨고있는 존이라는 남자를 헛간에서 발견하는데 캐시가 종종 말했던 '어떤 남자'가 사실이었네요~사라는 집으로 데려가 몸을 녹이게 하고 애나의 방에서 재웁니다. 제이콥을 안다고 하는데 어째서 이렇게 몰래 헛간에 오게 된것일까요? 강도라고 입모양으로 말하는 캐시가 귀엽네요.ㅋ
ch3
로프를 이용해 헛간으로 가야할 만큼 눈보라가 거세지고 존은 드디어 깨어나고 마지못해 캐시와 숨바꼭질도 하고 함께 식사를 합니다. 낯선 사람에게 모든 이야기를 털어놓네요~ 하지만 그는 아무런 이야기도 하지 않습니다. 비밀을 간직한 듯 보이지만 캘럽은 알아내리라 맘 먹구요~.~
gruffly 무뚝뚝하게
grace 감사기도, 유예기간, 은총, 품위, 우아함, 각하(주교,공작,공작부인 경칭)
pry = poking into the life of someone who doesn't want it (사생활을) 캐다
briskly 거침없이, 힘차게
I'll say! 그럼요!
ch4
아침 일찍 아빠가 돌아오고, 아빠도 처음에는 누군지 알아보지 못하던 존은 바로 아빠의 아빠, 캘럽의 할아버지였네요. 죽은줄로만 알았던 할아버지가 나타나 아빠는 혼란스러운가 봅니다.
Papa's voice sounded ragged. 아빠 목소리는 책망하는 듯 했다.
ch5
알고보니 할아버지는 아빠가 어릴때 떠난뒤로 소식이 끊겼었나 봅니다. 아빠는 버림받았다고 생각해 이제서야 돌아온 할아버지에게 화가 난 상태이구요. 사라는 아빠에게 직접 이야기 해보라고 설득하지만 아빠는 막무가내로 거절하네요. 할아버지는 왜 그렇게 떠났던 걸까요? 캘럽은 할아버지가 돌아와서 기쁘지만 침묵은 불편합니다~
grumpily 심술궂게, 짜증스럽게
slough 진창
His voice trailed off. 목소리가 작아졌다. (trail away/off 잦아들다)
ch6
평소에 이야기를 잘 하지 않던 할아버지가 아빠가 어릴적 키우던 개 이야기를 해 줍니다. 그리고 Lottie 때문에 할아버지는 약병을 사라에게 들키고 맙니다. FOR HEART 라고 쓰여 있어 사라가 의사에게 가봐야 한다고 얘기하고 할아버지는 신경쓰지 말라고 하지만 캘럽의 일기를 보니 사라의 의지를 꺾지 못했나 봅니다.ㅋ 캘럽이 할아버지에게 사라에 대한 이야기를 많이 해 줍니다~Strong Heart의 소유자라고!!
It was a contest of sorts.
ch7
결국 다음날 모두 마차를 타고 시내로 갑니다. 가는 도중 사라가 아는 듯한 가족의 장례식을 목격하고 사라는 슬퍼합니다. 언땅을 녹이기 위해 모닥불을 피운거라고 할아버지가 캐시에게 이야기 하자 아빠는 화를 내며 아무말 말라고 합니다. 애나를 만나 모두 반갑게 인사하고, 의사인 샘은 할아버지의 병에 대해 사생활이라며 함구합니다. 2개의 약병에 뭐라고 적혀 있는지 물어보지만 할아버지는 안경이 없어 나중에 이야기 해주겠다고 합니다. 캘럽은 이때 눈치를 챕니다. 집에 돌아와 캘럽은 할아버지에게 그의 비밀을 알고 있다고 쓰여진 자신의 일기를 읽어주며 그가 글을 모른다는 것을 확실히 알게되고 그래서 아빠에게 그동안 편지를 쓰지 못했음을 알게됩니다.
A fire to thaw the ground. 땅을 녹이기 위한 불.
Papa whirled around. 휙 돌아보았다.
wreath 화환
horse's hooves
ch8
캘럽은 할아버지에게 그동안의 편지들을 가지고 읽기를 가르쳤고 할아버지는 기다렸다는 듯이 금방 배우게 됩니다. 그리고 사라와 아빠의 첫 편지들을 읽습니다. 캐시가 느닷없이 자기 이름이 할머니 이름과 같다는 얘기를 하는 바람에 분위기가 다시 험악해지고 아빠와 할아버지는 헛간에서 다투다가 서로 밀치는 바람에 아빠의 다리가 부러지고 맙니다. 아빠는 어릴적 할아버지를 너무 사랑했고 매일매일 기다렸었다고 합니다. 그래서 아마 지금 이렇게 할아버지를 밀어내고 있는것이겠죠?
You always love what you know first. (할아버지가 캘럽에게)
ch9
어쩌다 다쳤냐는 사라의 질문에 아빠는 실수로 넘어졌다고 할아버지를 감싸네요. 느낌 좋습니다. 의사에게 갈 여건이 되지 않아 전전긍긍 하는데 할아버지가 응급처치를 하겠다고 이것저것 챙깁니다. 캘럽은 또 우네요. 울보. 아빠의 비명소리가 들리지만 무사히 치료를 끝내고 대화를 나누는 할아버지와 사라. 아빠가 다친건 자기탓이라 말하는 할아버지와 아빠가 먼저 밀어서 할아버지가 다칠수도 있었다고 얘기하는 캘럽.
I fell in the barn. (아빠의 마음이 느껴져요.ㅎ)
ch10
캘럽이 싸나이군요.
캐시가 조르고 졸라서 끝내 할아버지는 항복하고 캐시에게 노래를 불러줍니다. 그 모습을 지켜보던 사라도 울고, 하지만 아빠는 알수 없는 표정만 짓다 가버립니다. 그리고 아빠와 사라는 다시 언쟁을 합니다. 절대 용서할 수 없다는 아빠와 그런 점을 사랑할 수 없다고 말하는 사라. 캘럽은 아빠에게 다가오는 자기 생일 선물로 그렇게 원했던 말도 필요없고 아빠가 할아버지를 용서하길 바란다고 이야기 합니다.
toss out (창밖으로)던져버리다, (옷,껍질)을 벗어버리다
run its course (사태,세월,질병) 되어가는대로 방치되다, 자연히 사라지다
Grandfather put a hand on his chest. "It isn't pain, It's love." (자기 이름이 쓰여진 노트를 캘럽에게 받은 할아버지)
ch11
눈보라가 거세게 치던 저녁, Nick과 사라가 보이지 않아 할아버지가 Lottie와 함께 찾으러 가고, 눈속에 파묻힌 사라를 발견한 할아버지와 캘럽이 함께 사라를 구해옵니다. 사라를 깨우기 위해 미친듯히 소리를 지르는 아빠, 겨우 정신을 차린 사라, 닉이 괜찮은지 묻고, 또 헛간을 연결하는 로프가 끊어졌다 얘기하고 다시 잠이 드네요. 닉을 찾으러 나갔다가 로프가 끊어져 길을 잃었던 모양이네요.ㅠ
She was so limp. 축 처졌다.
"Sarah!" he said louder, frantically. 미친듯이 외쳤다.(극도로 흥분하여)
ch12
자기 잘못이라며 자책하는 캘럽에게 사라가 해준 이야기. "There comes a time when fault doesn't matter. Things happen. And we can't blame ourselves - or someone else - forever." 아빠에게 사라가 해준 이야기. "That's they way life is. Something happens...one little moment in time. If you're lucky, you have a chance to make things better. You have that chance here. Don't let it pass." 사라는 정말 Strong Heart을 가진게 맞는것 같습니다. 정말 감동이네요.ㅠ 그리고 할아버지는 아빠에게 떠난 이유, 편지를 쓰지 못한 이유, 캘럽에게 글을 배운 이야기를 해주고, 직접 쓴 짧은 편지를 전합니다. "It says 'I love you, Jacob'". 마침내 아빠는 할아버지에게 떠나지 말라고 이야기 하네요.
캘럽은 사라 앞에서 펑펑 울고, 뭐가 잘못됐냐는 캐시의 질문에 사라는 "Not one thing in the world is wrong"이라고 얘기해줍니다~(끝)