2016년 6월 9일 목요일

#123 Kira-Kira (Cynthia Kadohata)


대략적인 흐름은 아이오와의 일본인 가족이 경제적인 문제로 조지아로 이사를 가고,
언니(Lynn)의 모든것이 좋은 동생인 나(Katie)의 시선으로 가족을 포함한 주변 사람들을 바라보는 이야기. 언니가 아프게 되면서 안그래도 아슬아슬한 삶을 이어가던 부모님은 더욱 고달픈 시간들을 보내고 언니 대신 내가 어머니를 도와 집안일 동생을 돌보는 일을 하게된다. 삼촌과 주변 일본인 사회 그리고 공장 소유자와 조합의 갈등이 살짝 보여진다.

결국 언니는 새해 아침에 가버리고, 슬픔과 절망이 가득하지만
언니와 나로 인해 결국은 아버지도 공장주의 차를 부순일을 사과하고 비록 직업은 잃지만 뭔가 변화가 시작되고, 엄마도 그렇게 무관심하던 노조 투표에 한표를 보탬으로써 변화가 시작되고, 나 또한 원래 천재라 여겼던 언니가 실은 얼마나 많은 노력을 했던가를 알게되면서 조금씩 나아지게 된다.

어느 새해 여행을 내 부탁으로 언니가 그렇게 꿈꾸던 캘리포니아 바닷가로 간다. 그곳의 귀뚜리미, 까마귀 소리도 모두 "키라키라"로 들리고 그 추운 겨울 바닷가도 내게는 그저 "키라키라"로 보인다.


쉬운 문장이면서도 가슴을 두드리는 울림이 가득하다.

The color is deep but see-through both at the same time. (sky, sea, eye)
Hitting someone was the worst thing, Stealing was second and lying was third. (엄마의 가르침)
"Yah! Ooo-YAH! Gaaaaaaah! Gaaaaaaaah! Gaaaaaaaah! Hocka-hocka-hocka! Geh-geh-geh-geh-geh!!" 삼촌 침뱉는 소리
stuffed animal 속이 찬 인형
pawnshop 전당포
First we made selfish wishes, and then we finished with unselfish wishes. 귀염둥이들
They think we're like doormats-or ants or something!" 백인들이 동양인을 바라보는 시선
I looked like a feather duster! 먼지떨이
drumstick (닭고기 등의) 다리
She grew irate. (being angry)
make off 달아나다
It sounded a little complicated to kiss with your lips and your tongue. I was not good at doing two things a once. 프렌치키스에 대한 Katie 의견
I basked in their praise. 칭찬을 누리다.
sucker 롤리팝
The faces of the workers I could see were blank, perfectly so. 부화(공)장에서 일하는 이들의 표정
She was clutching her knees to her chest. 장면이 상상이 되어서요~.~
You have to rise to the occasion. 위기에 대처하다.(임기응변하다)

Lynn's anemia was "acting up". 린의 빈혈은 말을 안듣고 있었다. (증상이 지속되다?)
They were all wearing pedal pushers. (calf-length trousers or jeans worn by women) 7부바지 느낌?
You're a heathen. 야만인, 이교도
malignant lymphoma 악성림프종
black sheep (집안,조직의)골칫덩어리
Lynn could take a simple everyday object like a box of Kleenex and use it to prove how amazing the world is. This is the main theme of my sister's life.
I thought getting a A was something that happened to you, not something you made happen.
That was how I learned that even when you're very, very wrong, if you apologize, you can still hold yourself with dignity.