2016년 6월 12일 일요일
#124 Moon Over Manifest (Clare Vanderpool)
별5개 만점, Home의 의미와 가족, 이웃, 우정에 대해 감동을 주는 이야기!!
2011년 뉴베리 메달 (370p)
6/1 수 ~6%
Southeast Kansas May 27,1936, 2차대전 직전 경기 침체 기, Abilene Tucker(me)
아버지는 Iowa에 철도일을 하러가고, 나는 Manifest로 보내진다.
아버지가 소중히 보관해온 1917년 Manifest Herald 신문과 나침반 중에서 나침반을 챙긴다.
하지만 목사님이 마중나온 플랫폼이 아니라 기차 제일 뒷칸에서 뛰어 내린다.
"By remembering the flavor of his words. But mostly, I could taste the sadness in his voice when he told me I couldn't stay with him for the summer while he worked a railroad job back in Iowa."
아버지가 늘 이야기 해주시던 안내표지판,
The one just outside of town with big blue letters: MANIFEST: A TOWN WITH A RICH PAST AND BRIGHT FUTURE.
기차에서 뛰어내린 후 눈에 들어온 표지판, All that was left read MANIFEST: A TOWN WITH A PAST. (의미심장하네요)
그리고 1차대전 막바지인 1917 Manifest Herald 편집자 Hattie Mae의 칼럼에서 자기 소개 및 자유채권 광고; 당시 신문의 내용을 이렇게 간간히 인용하는 식으로 이야기를 풀어갈 듯 보입니다.
HATTIE MAE'S NEWS AUXILIARY - CHARTER EDITION 부록 헌정판(?) 정도로 해석하면 되려나요? ㅠ
relief parcels (relief packages와 같은 의미로 보이네요, 구호물품)
6/2 목 ~15%
숲길을 따라 실개천을 지나는 동안 에블린은 이제 목사님(Shady Howard)을 만나도 되겠다 싶어 다시 플랫폼으로 향합니다.
삐쩍마른 목사님을 만나 기차에서 뛰어내릴 때 나도 모르게 흘린 나침반을 돌려받고 시내로 향합니다.
바로 Manifest Herald 신문사의 그 편집자 Hattie Mae를 만납니다. 그리고 학교에 가게 될거란 이야기를 듣고 의아해 합니다.
곧 방학이고 자기는 학기가 끝나기 전에 아버지가 데리러 오실텐데 왜??? (목사님과 편집자 사이에 묘한 암시가 있네요)
1917년 신문 2개를 얻어 목사님의 집으로 갑니다. 정말 보잘것 없는 집이지만 시트와 베개는 포근하고 시원합니다.
소지품을 숨기려고 마루바닥 하나를 뜯었는데 거기서 나온 지도와 시가박스;;에블린은 아버지가 어릴적 목사님과 함께 지냈으니 어쩌면 아버지의 흔적일지 모른다고 생각합니다.
But then, hard times are a penny for plenty. They call it a Depression, but I'd say it's a downright rut and the whole country's in it.
Doesn't that just beat all? 이상하지 않니?
학교에 가서 모두 마지막 시험 성적을 받을 때 에블린은 자신의 이야기를 써서 제출하라는 숙제를 받아옵니다.ㅋ
집 뒤 커다란 나무 위 나무 집이 혼자 있기에 적합한 곳이라 여겨 어젯밤 찾은 그 비밀의 상자를 열어봅니다.
아버지와 관련없는 듯 하여 실망하지만 Ned가 Jinx에게 스파이를 조심하라는 경고의 편지와 몇가지 기념품를 발견합니다. 그리고 나무집을 찾아온 학교친구(벌써?) Ruthanne, Lettie와 약간의 트러블이 있지만 마음을 열고 편지를 보여줍니다.
stone's throw 아주 가까운 거리(돌 던지면 닿을거리 50-150야드)
6/3 금 ~22%
Ruthanne, Lettie와 함께 동네를 헤집고 다니고 묘지까지 장의사까지 미행을 했지만 스파이에 대한 아무런 단서가 없습니다.
단념하고 (나무집) 요새로 돌아오니 메모가 붙어 있습니다. "Leave Well Enough Alone". 셋다 움찔하지만 내일부터 샅샅이 파헤쳐 보자고 다짐합니다. 헤어지고 보니 나치반이 안보입니다. 고민고민하다 혼자서 묘지까지 찾으러 가고 희미한 벨소리를 따라가니 학교 친구들이 얘기했던 음침한 점쟁이 Miss Sadie의 저택 현관에 나침반이 걸려 있습니다. 손이 닿지 않아 항아리를 옮겨 나침반을 집으려는 순간 빈의자인줄 알았던 의자에서 누군가 일어납니다. 깜짝놀라 넘어지고 항아리는 깨집니다.
A den of iniquity 악의소굴
Don't get your knickers in a knot(twist/bundle). (don' get upset)
fit the bill 꼭 들어맞다(알맞다)
다음날 목사님은 외출하고 아무도 없기를 바라며 다시 그 집을 찾습니다. 하지만 나침반은 보이지 않습니다. 동전을 두번이나 던저 돌아갈지 집안에 들어갈지 고심하지만 동전은 집안으로 들어가라고 합니다.ㅋ 그런데 집안에 사람이 있습니다. 그녀는 동전통을 눈짓하고 나는 10센트를 집어넣습니다. 무엇을 원하는지 무엇을 찾고 있는지 묻자 나는 시험삼아 그 스파이의 편지를 들이밀고 Miss Sadie는 그 편지를 보고 놀라며 편지에 언급된 다른 소지품들의 행방을 묻습니다. 내가 발견한 것들을 다 이야기 해주자 그녀는 알았다는 듯이 내가 궁금해 하는 아버지의 소재에 대해 점을 치기 시작합니다.
potluck dinner 각자 음식을 가져와서 나눠먹는 식사
fortune teller and spirit conjurer (컨저링 영화가 생각나서.ㅎ)
1917, October, Kansas
편지속의 Ned와 Jinx가 만나는 장면; Ned가 Pearl Ann이라는 여자와 데이트를 나온것 같지만 낚시에 흥미가 없는 그녀가 가버리는 장면을 도망자 Jinx는 보게 되고, 둘은 우연히 KKK단을 만나 Jinx의 재치로 위기를 모면합니다.
6/4 토 ~27%
과거 이야기는 (fortune teller로서) Miss Sadie가 에블린에게 해준 이야기네요~ 편지와 나침반을 돌려주면서 항아리를 깨뜨린 대신 자기를 도와달라고 합니다. 알고보니 목사님도 Miss Sadie와 알고 지내고 있고 에블린과의 일도 다 들어서 알고 있네요.
Ruthanne와 Lettie가 찾아와 에블린은 Hattie Mae한테서 얻어온 2017년 당시 신문 칼럼을 보여줍니다. 두 남자의 선행에 대한 이야기와 치질약 광고인데, 그 두남자가 왠지 편지속 Ned, Jinx 일 것 같네요~
Burt's Bottoms Up is the elixir for you. 묘약(만병통치약)
6/5 일 ~33%
Miss Sadie를 도와 뭘 심을지 모르지만 땅 파는 일을 돕습니다. 와중에 Ned와 Jinx의 이야기를 추가로 듣게 됩니다.
Jinx는 Manifest에 머물며 목사님의 거처에서 지내고, Ned와 함께 광산에서 일을 합니다. 축제에서 불꽃을 쏘아올리는 기계를 빌리고(ㅋ) 야바위꾼에게 속을뻔한 Ned를 Jinx가 노련하게 구해줍니다. Ned는 Pearl Ann을 만나러 가고 보안관과 마주치자 Jinx는 점술가 텐트로 들어갑니다. 에블린은 뒷 얘기가 궁금하지만 Miss Sadie가 의외로 방문객이 많고 그럴때면 일을 도와주지 않아도 되어 좋기도 합니다. 미래를 보는덴 꽝이었는데 과거를 알려주는덴 꽤 유능한가보다~고 생각합니다. 아버지와는 어떻게 연결이 되는지도 궁금합니다.
친구들과 개구리사냥을 갔다가 선생님(Sister Redempta)이 Mrs. Clayton의 출산을 돕고 있는 것을 알고 놀라지만, 친구들이 이 마을에서는 출산에 어려움이 있을땐 늘 선생님을 찾는다고 알려줍니다.
Jinx is cocky and streetwise. 건방지고 물정에 밝다.
coal vein 광맥 (vein 정맥, 결)
pit boss 현장감동, 도박장 책임자
thunderation 도대체, 제기랄
The art of distraction : All kinds of things can be accomplished when someone's looking the wrong way.
6/6 월 ~41%
항아리를 깨트린 값은 이제 충분하지 않을까 생각하지만 Miss Sadie는 아무런 내색없이 일을 시킵니다. 그리고 다시 옛날 이야기를 해 줍니다. 축제에서 화두는 단연 올해 신년행사, 바로 윌슨 대통령이 방문하기 때문입니다. DAR Manifest 지부장인 Mrs. Larkin 이 기금 마련을 위한 퀼트 대회를 엽니다. 이 Mrs. Larkin은 바로 Ned가 사랑하는 Pearl Ann의 어머니이기도 합니다.(먼가 암울하네요ㅠ) Jinx는 몰래 빌려온 불꽃쏘는 기계와 불꽃놀이 화약을 만들어 동네 아이들에게 팔아 50달러75센트를 법니다. 절반은 Ned에게 나눠줍니다. 이런건 어디서 배웠는지 궁금해 하자 Jinx는 자신의 이야기를 해 줍니다. 아버지가 떠나고 엄마가 죽은 후 Finn 삼촌이 자기를 데려다 키웠는데 알고보니 Finn이 희대의 사기꾼. 나중에 살인사건에 휘말리고 경찰의 추적을 피해 둘은 각자 도망치기로 해서 Jinx는 Manifest에 오게 된 것. 새해 축제일 예상치 못한 불꽃 폭발이 있었지만 대성공이었다고 Hattie Mae의 칼럼이 소개합니다. 퀼트 최고 입찰가는 목사님과 Jinx가 경합하다가 25.75달러로 Jinx가 가져갑니다. 그 시간 기차역의 신병모집소에서는 Ned가 25달러를 내고 입대신청을 합니다.
poppycock 허튼소리
It was neck and neck between Shady Howard and the boy Jinx. 열띤 경합이었다.
6/7 화 ~50%
친구들은 내가 Miss Sadie로부터 들은 이야기에 완전 몰입하고 그 중에서도 퀼트대회 참가에 차별을 받은 헝가리여인(Miss Sadie)이 Mrs. Larkin 에게 했던 저주가 무슨 내용인지 궁금해 합니다. 결국 내가 Miss SAdie의 일을 도우면서 물어보니 이야기 해줍니다. 그 주문은 바로;. Ned는 유럽으로 이동 후 전쟁이 끝나야만 돌아올 수 있을것 같고, Jinx는 마을에서 용접일도 하고 Velma T. 선생을 도와 구호물품(만병통치약을 가장한 설사약ㅋ) 만드는 일을 돕습니다. 그러던 어느날 보안관이 상납받는 술을 얻으러 와서 Jinx의 과거 사건에 대해 이야기 하며 뭔가 알게되면 연락달라는 말을 남기며 내일까지 술을 더 준비하라고 협박을 하고, Jinx의 재치로 Velma T. 의 알콜을 빌려쓰고 되돌려 놓습니다.
May your life be as long as the hair on your chin. 주문
When there is suffering, we look for a reason. that reason is easiest found within oneself.
6/8 수 ~58%
Miss Sadie의 요청으로 몇가지 꽃들을 따다주고 우연히 잠겨진 창고를 발견하지만 Miss Sadie는 가까이가지 마라고합니다. 다시 Ned와 Jinx의 이야기로 돌아가, 당시 광산 주인 Arthur Devlin이 광맥이 Widow Cane(사망)의 사유지로 연결된 것을 알고는 그땅을 손에 넣으려 하고, 광산 작업환경의 열악함에 불만이던 이주 근로자들도 유리한 조건을 위해 그 땅을 차지하고 싶지만 1000달러라는 돈이 있을리 만무합니다. 마침 목사님(Shady)의 바에서 회의를 하다 몰래 듣던 Jinx가 발각되고 엉터리 양조주를 판것을 눈감는 대신 이 난국을 타개할 묘수를 요구 받는데...광산주와 보안관(보너스)을 한 달여 마을에 얼씬도 못하게 하고 그 땅을 차지할 수 있는 묘안은 과연?? 이어지는 당시 신문기사에 전염성 스페인감기가 유행한다는 뉴스가 나오는 걸로 봐서 아마 ...
I cupped my hands around the coffee mug, trying to feel any warmth that might be left.
Drastic times call for drastic measures.
We're using army forks. That means our fingers.
6/9 목 ~69%
친구들과 스파이를 계속 찾아다니는 에블린, Lettie가 의심하는 우체국 전신원인 ???가 전보치는 모습을 지켜보다가 옛 회상에 잠긴다. ???가 보내는 내용은 DEAR로 시작해서 MISSYOU로 끝이 났지만 내용까지는 감이 잡히지 않습니다.
한달만에 천달러를 벌 묘안이 궁금한데 Miss Sadie는 뒷 이야기를 해줄 기미가 보이질 않습니다. Shady도 Hattie Mae도 Miss Sadie 만큼 잘 알지 몰할거라 생각하는 에블린, 결국 Miss Sadie에게 엉뚱한 질문으로 이야기를 끌어냅니다.ㅎ
1918년 전염성 강한 스페인독감으로 인해 결국 Manifest는 격리조치 됩니다. 광산주와 가족들 그리고 Jinx를 지켜보던 보안관도 마을 밖 어딘가에 머무르고 마을로 들어오지 않습니다. 그리고 Jinx 일행은 Shady와 내막을 잘 모르는 Velma T.의 도움으로 위스키를 만드는 비슷한 방법으로 뭔가를 만들어 냅니다. (독감의 유행이 인위적인지 우연인지 헷갈리네요~ 인위적이라면 대체 어떻게???)
한편 Ned의 편지에서 힌트를 얻어서 에블린과 친구들은 학교에 몰래 숨어들어 스파이에 대한 단서를 찾으려 애씁니다. 그리고 에블린은 Jinx와 아버지가 동일인물이 아닐지 생각하기 시작합니다. ㅋ
Jinx was hailed as a local hero for coming up with the greatest scheme ever.
The combined concoction of Shady's hooch and Velma T.'s elixir.
Jinx was right in the thick of it. 한창 바쁠때였다.
6/10 금 ~76%
일요일 저녁 예배. 어느때보다 많이 참석했지만 그래도 10명이 안되는..
케이크를 먹다가 여기는 예전에 축제가 없었는지 질문하고 곧이어 쏟아지는 옛 이야기들...각자 상념과 회상에 빠져듭니다.
Miss Sadie 집에서 다시 옛 이야기가 이어집니다. 스패인 독감에 이들이 만든 묘약이 효과가 있다는 입소문이 퍼지고 많은 사람들이 버려진 광산 갱도에 몰래 다녀갑니다. 하지만 보안관과 광산감독관이 찾아와 아슬아슬한 고비를 넘깁니다. 왠지 뽀록 날 것 같네요(ㅠ)
mine shaft 갱도
6/11 토 ~84%
나와 친구들은 요새(나무집)에 남겨졌던 그 노트의 필체를 보고 스파이를 찾아내기로 하고 마침 집회에서 옛추억을 회상했던 것이 계기가 되어 Hattie Mae가 서로 나눌만한 옛날 이야기를 보내주면 1등에게는 5달러를 상금으로 지급한다는 기사를 냅니다. (Remember When Contest)
나는 여전히 Gideon(아빠)과 이곳 Manifest의 연결고리를 궁금해 하고, Miss Sadie는 다시 옛 이야기를 들려줍니다.
Day of Reckoning;;제목이 심판의 날이라 이 모든 사기 행각이 결국 비극으로 끝나는 줄 알았는데~~
스패인 독감으로 인한 격리가 끝나고 증기기차가 예정보다 3일이나 일찍 도착, 광산주, 감독관, 질병검사관, Pearl Ann 등이 도착합니다. Mrs. Larkin과 광산주 사이에 모종의 거래가 있었던 것처럼 광산주와 감독관은 마을의 상황을 알고 있는 눈치입니다. 아직 갱도에는 수십병의 술들이 팔리지 않은채고 모인돈도 750달러 뿐입니다.
절망으로 목사님의 바에 모인 사람들, Mrs. Larkin은 보이지 않고 감독관이 찾아와 각오하라고 엄포를 놓는 와중에 등장한 젊은이가 물잔에 알약을 넣고 뭔가 확인하는 듯한 제스쳐, 그리고 근처에 광산이 있는지와 최근에 독감에서 증상이 호전된 사람들이 있는지를 묻고 이 우물과 관련이 있는듯한 언급을 합니다. 감독관은 이말에 혹하고 드디어 법원에서 마을주민들이 모은 돈으로 Widow Cane의 땅을 매입할 돈(1000달러)이 없어, 경매에 부쳐지는데 감독관은 땅 전체가 아닌 우물을 포함하는 구역만 낙찰을 해버립니다. 이때 Mrs. Larkin이 나서서 우물을 포함하는 구역을 제외하면 1000달러가 아니어도 마을주민이 매입 가능하다라는 주장하고 상황은 역전됩니다.ㅋ 모든것이 Jinx와 Mrs. Larkin의 감독관과 광산주를 속이기 위한 계획이었던 것입니다. 그 물잔에 알약을 넣었던 친구는 Mrs. Larkin의 조카.ㅋㅋ Hattie Mae's News Aux.;; 매입한 땅으로 이어진 광맥을 공유하는 조건으로 작업환경의 개선을 이뤄낸다는 기사.
There's no need to be so standoffish. 그렇게 쌀쌀할것까지야~
This is preposterous. 황당하구만~
6/12 일 ~100% 후기
Remember When Contest에 참여한 수많은 이야기들이 신문사에 도착했고 Hattie Mae는 아이디어를 낸 나와 친구들에게 심사를 맡겨 곧 우리는 요새 나무집에 남긴 노트의 필체가 Mr. Underhill(장의사)임을 알아냅니다. 얼른 이 모든 내막을 이야기하고 싶어 집으로 갔지만 Shady는 보이지 않아 Miss Sadie에게 가서 이야기 합니다. 하지만 그녀는 보이는 것이 전부가 아니라며 다시 옛 이야기를 이어갑니다.
홈커밍 축제가 다가오고 마을 전체가 준비에 바쁩니다. 여전히 보안관은 Jinx를 따라다닙니다. 그리고 Joplin에서 보안관의 형부인 다른 보안관이 찾아옵니다. 아마도 Jinx에 대해 전해듣고 확인차 온 듯 합니다. Jinx는 두려움에 숲으로 도망치고 거기서 삼촌인 Finn과 마주칩니다. Finn의 모함이었음을 알게됩니다. 그리고 누군가의 기척, 총소리. Jinx는 정신이 아득해집니다. 그리고 무덤에서 Shady는 추도를 하고 무덤을 덮기 시작합니다.
현재의 나는 믿을수가 없다고 울부짖고 Gideon(아빠)이 Jinx가 아니라면 대체 누구인지 혼란스러운 가운데 Miss Sadie가 이야기를 이어갑니다.
무덤에 두 보안관이 나타나 확인을 합니다. Jinx가 맞다고 합니다. 하지만 무덤의 시체는 Finn이고, Jinx는 Shady의 집에서 치료중입니다. Finn이 덫을 밟으면서 바위에 머리를 부딛혀 죽고 보안관도 Finn의 실체에 대해 모두 알게되었던 것입니다. 더할나위 없이 즐거운 축제- 군용 트럭이 한대 도착하고 Ned의 사망하여 St. Dizer에 묻혔다는 소식을 전합니다.
난 Miss Sadie의 집을 나와 그동안 궁금했던 그 희미하게 새겨진 이름의 묘비를 찾아가 확인 합니다. Gideon Tucker. 바로 자신의 아버지 이름의 묘입니다. 역시 Jinx가 아버지였던 것입니다. 아버지의 소중한 나침반에 새겨진 ST. DIZER. OCTOBER 8, 1918도 이제서야 이해가 되고 이것이 Ned의 유품임을 알게 됩니다.
Jinx는 Ned의 죽음을 자책하며 Manifest를 떠났고, Gideon은 철로위의 삶과 자신에게 따라다니는 어두운 일들이 나에게도 생기 않도록 나를 Manifest에 보냈으며 이곳의 많은 이들이 나를 계기로 그동안 잊고 있었던 마을의 정체성과 새로운 시작의 기회를 찾기 시작했음을 Shady로 부터 듣게 됩니다. (우물은 그냥 평범한 우물이고, 독감도 한풀 꺾여 저절로 낫기 시작한 것임ㅋㅋ)
그리고 Miss Sadie의 비밀; Ned의 친엄마, The keeper of the story.
그리고 Mr. Underhill의 미빌; 스파이는 아니지만, 노트를 남긴건 맞고, 몇년간 관 칫수를 속여서 들킬까봐...
난 Gideon에게 전보를 쳤고 무작정 기차에 오릅니다. 그리고 재회;; 그간의 모든 이야기와 Ned의 편지와 추억이 담긴 물건들을 건네줍니다. 그리고 다시 Manifest로,,,,Miss Redempta가 내준 숙제의 첫 문장을 그리며...
인상깊던 4문장과 캡쳐 2개;;
The line between truth and myth is sometimes difficult to see.
Who would dream that one can love without being crushed under the weight of it?
Being loved could be crushing too.
It is not down in any map; true places never are.